本日、3月1日から事実上の春
気象的には、3月1日から5月31日までが「春・スプリング」とされております。
もうすぐ本格的な「桜」の季節、待ち遠しいです。
さくら前線北上中のニュースがそろそろやって来そう。
(河津さくらはもう満開ですね)
===
< net translation>
The spring which is actually from today and March 1
Even May 31 is made "spring and spring" from March 1 like weather.
A real season of "cherry tree" is impatient soon.
News during cherry-blossom front going north seems to come by and by.
(Kozu cherry tree is already in full bloom.)
===
<網路翻譯>
今天,從3月1日開始實際上的春天
被氣象的,從3月1日到5月31日被認為是「春天·彈簧」。
過一會兒真正的「櫻花」的季節,急切等待。
櫻花鋒面北上中的新聞就要快要來了。
(河津櫻花是已經盛開)